Isaiah 55:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ci cu cât sunt mai înalte cerurile decât pământul, așa sunt căile mele mai înalte decât căile voastre și gândurile mele decât gândurile voastre.
Romanian 2014
Așa cum cerurile sânt Departe de acest pământ, Așa sunt gândurile Mele Și căile față ce cele Cari ale voastre se vădesc.
Romanian 2015
Căci așa cum cerurile sunt mai sus decât pământul, tot așa căile mele sunt mai înalte decât căile voastre și gândurile mele decât gândurile voastre.
Romanian 2018
Atât gândurile cât și metodele Mele sunt depărtate de ale voastre – la fel cum este cerul față de pământ.
Romanian 2020
Cât de înălțate sunt cerurile față de pământ, la fel de înălțate sunt căile mele față de căile voastre și gândurile mele față de gândurile voastre.
Romanian 2021
„Pentru că, așa cum sunt de sus cerurile față de pământ, tot așa sunt de sus căile Mele față de căile voastre și gândurile Mele față de gândurile voastre.
Romanian BDK
„Чи, кыт сунт де сус черуриле фацэ де пэмынт, атыт сунт де сус кэиле Меле фацэ де кэиле воастре ши гындуриле Меле фацэ де гындуриле воастре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
, Ci cît sînt de sus cerurile faţă de pămînt, atît sînt de sus căile Mele faţă de căile voastre şi gîndurile Mele faţă de gîndurile voastre.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Ci, cât sunt de sus cerurile față de pământ, atât sunt de sus căile Mele față de căile voastre și gândurile Mele față de gândurile voastre.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ci cât sunt de sus cerurile faţă de pământ, atât sunt de sus căile Mele faţă de căile voastre şi gândurile Mele faţă de gândurile voastre.