Isaiah 57:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și te‐ai dus la împărat cu untdelemn și ți‐ai înmulțit mirurile și ți‐ai trimis solii departe și te‐ai înjosit până la Șeol.
Romanian 2014
Cu untdelemn, mergi la-mpărat. Îți înmulțești, neîncetat, Miresmele. Toți solii tăi Pornesc pe-ndepărtate căi Și te apleci, încetișor, Spre locuința morților.
Romanian 2015
Și ai mers la împărat cu untdelemn și ai înmulțit miresmele tale și ai trimis mesagerii tăi departe și te -ai înjosit chiar până la iad.
Romanian 2018
Te-ai dus la Moleh cu ulei. Ți-ai înmulțit parfumurile. Ți-ai trimis emisari până la mari distanțe. I-ai trimis chiar până în locuința morților.
Romanian 2020
Ai coborât la rege cu untdelemn și ți-ai înmulțit miresmele. Ți-ai trimis împuterniciți până departe, te-ai coborât până în Șeól.
Romanian 2021
Ai călătorit până la rege cu ulei, ți-ai înmulțit parfumurile, ți-ai trimis ambasadori până departe, i-ai trimis chiar până în Locuința Morților.
Romanian BDK
Те дучь ла ымпэрат ку унтделемн, ыць ынмулцешть миресмеле, ыць тримиць солий департе ши те плечь пынэ ла Локуинца морцилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Te duci la împărat cu untdelemn, îţi înmulţeşti miresmele, îţi trimeţi solii departe, şi te pleci pînă la locuinţa morţilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Te duci la împărat cu untdelemn, îți înmulțești miresmele, îți trimiți solii departe și te pleci până la Locuința Morților.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Te duci la împărat cu untdelemn, îţi înmulţeşti miresmele, îţi trimiţi solii departe şi te pleci până la Locuinţa morţilor.