Isaiah 59:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a văzut că nu era niciun om și s‐a mirat că nu era niciun mijlocitor: de aceea brațul său însuși i‐a adus mântuire și dreptatea lui, ea l‐a sprijinit.
Romanian 2014
El, nici un om, nu mai găsește Și nimeni nu mai mijlocește. Atunci, cuprins e de mirare, Dar Îl ajută brațu-I tare. Neprihănirea Domnului Este, atunci, sprijinul Lui.
Romanian 2015
Și a văzut că nu este om și s-a minunat că nu este mijlocitor, de aceea brațul său i-a adus salvare; și dreptatea lui, ea l-a sprijinit.
Romanian 2018
El a văzut că nu era nimeni care să intervină și a fost uimit de acest lucru. Astfel, brațul Său I-a adus salvarea; și I-a susținut dreptatea Sa.
Romanian 2020
A văzut că nu există niciun om și s-a înfiorat că nu este niciun mijlocitor; brațul lui s-a întins pentru el și dreptatea lui l-a sprijinit.
Romanian 2021
El a văzut că nu era nimeni, a fost uimit că nu era nimeni care să mijlocească, așa că brațul Său I-a adus victoria și dreptatea Sa L-a sprijinit.
Romanian BDK
Ел веде кэ ну есте ничун ом ши Се мирэ кэ нимень ну мижлочеште. Атунч брацул Луй Ый вине ын ажутор ши неприхэниря Луй Ыл сприжинэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El vede că nu este nici un om, şi Se miră că nimeni nu mijloceşte. Atunci braţul Lui Îi vine în ajutor, şi neprihănirea Lui Îl sprijineşte.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El vede că nu este niciun om și Se miră că nimeni nu mijlocește. Atunci brațul Lui Îi vine în ajutor și neprihănirea Lui Îl sprijină.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El vede că nu este niciun om şi Se miră că nimeni nu mijloceşte. Atunci braţul Lui Îi vine în ajutor, şi neprihănirea Lui Îl sprijină.