Isaiah 60:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și neamurile vor veni la lumina ta și împărații la strălucirea răsăririi tale.
Romanian 2014
Neamuri, la tine, au să vină Să meargă în a ta lumină, Iar împărații vor căta Să umble-n strălucirea ta.
Romanian 2015
Și neamurile vor veni la lumina ta și împărații la strălucirea răsăritului tău.
Romanian 2018
Popoarele vor veni la lumina ta; și regii vor participa la strălucirea aureolei tale.
Romanian 2020
Vor umbla neamuri la lumina ta și regi, în strălucirea zorilor tale.
Romanian 2021
Națiunile vor veni la lumina ta și împărații vor lua parte la strălucirea zorilor tale.
Romanian BDK
Нямурь вор умбла ын лумина та ши ымпэраць ын стрэлучиря разелор тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Neamuri vor umbla în lumina ta, şi împăraţi în strălucirea razelor tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Neamuri vor umbla în lumina ta, și împărați – în strălucirea razelor tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Neamuri vor umbla în lumina ta, şi împăraţi, în strălucirea razelor tale.