Isaiah 66:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și voi lua din ei ca preoți și Leviți, zice Domnul.
Romanian 2014
Apoi – în urmă – dintre ei, Îi voi alege pe acei Pe care o să-i vreau ca Mie, Leviți și preoți, să Îmi fie. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit.
Romanian 2015
Și de asemenea voi lua dintre ei ca preoți și ca leviți, spune DOMNUL.
Romanian 2018
Iar pe unii dintre ei îi voi lua ca preoți și ca leviți.» Acesta este mesajul lui Iahve. El mai zice:
Romanian 2020
Voi lua și dintre ei preoți și levíți, spune Domnul.
Romanian 2021
Iar pe unii dintre ei îi voi lua ca preoți și leviți“, zice Domnul.
Romanian BDK
Ши вой луа ши динтре ей пе уний ка преоць ши левиць ”, зиче Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi voi lua şi dintre ei, pe unii ca preoţi şi Leviţi, -zice Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și voi lua și dintre ei pe unii ca preoți și leviți ”, zice Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi voi lua şi dintre ei pe unii ca preoţi şi leviţi – zice Domnul.