Isaiah 7:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El va mânca smântână și miere până când va ști să lepede răul și să aleagă binele.
Romanian 2014
Când al ei fiu are să vină, Va mânca miere și smântână, Până când el va căpăta Deprinderea de-a-ndepărta Răul, putând a înțelege, Binel-apoi de a-l alege.
Romanian 2015
El va mânca unt și miere, pentru a ști să refuze răul și să aleagă binele.
Romanian 2018
El va mânca smântână și miere până va ști cum să respingă răul și să aleagă binele.
Romanian 2020
Unt și miere va mânca, știind să îndepărteze răul și să aleagă binele.
Romanian 2021
El va mânca smântână și miere până va ști cum să respingă răul și să aleagă binele.
Romanian BDK
Ел ва мынка смынтынэ ши мьере пынэ ва шти сэ лепеде рэул ши сэ алягэ бинеле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El va mînca smîntînă şi miere, pînă va şti să lepede răul şi să aleagă binele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El va mânca smântână și miere până va ști să lepede răul și să aleagă binele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El va mânca smântână şi miere până va şti să lepede răul şi să aleagă binele.