Isaiah 7:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și va fi așa: în ziua aceea Domnul va șuiera muștei care este la marginea râurilor Egiptului și albinei care este în țara Asiriei.
Romanian 2014
Domnul va șuiera atunci, Și-au să se strângă, de prin lunci – Îndată – roiul muștelor, Din capătul râurilor Egiptului, și-asemenea, Albine din Asiria.
Romanian 2015
Și se va întâmpla, în acea zi, că DOMNUL va șuiera după musca care este în cea mai îndepărtată parte a râurilor Egiptului și după albina ce este în țara Asiriei.
Romanian 2018
Se va-ntâmpla în acea zi că Iahve va șuiera muștelor de la izvoarele râurilor Egiptului și albinelor din Asiria.
Romanian 2020
În ziua aceea, Domnul va șuiera muștelor care sunt la capătul râurilor Egiptului și albinelor care sunt în țara Asíriei;
Romanian 2021
În ziua aceea, Domnul va fluiera după muștele de la izvoarele râurilor Egiptului și după albinele care sunt în țara Asiriei.
Romanian BDK
Ын зиуа ачея, Домнул ва шуера муштелор де ла капэтул рыурилор Еӂиптулуй ши албинелор дин цара Асирией;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În ziua aceea, Domnul va şuiera muştelor, dela capătul rîurilor Egiptului, şi albinelor din ţara Asiriei;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În ziua aceea Domnul va șuiera muștelor de la capătul râurilor Egiptului și albinelor din țara Asiriei;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În ziua aceea, Domnul va şuiera muştelor de la capătul râurilor Egiptului şi albinelor din ţara Asiriei;