Isaiah 9:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci ai sfărâmat jugul sarcinii sale și toiagul de pe umărul său, nuiaua apăsătorului său, ca în ziua Madianului.
Romanian 2014
Căci jugul care l-a-nrobit, Toiagul care l-a lovit, Nuiaua care o avea Acela cari îl asuprea, Tu Doamne le-ai sfărmat de-ndată, Precum s-a întâmplat, odată, În ziua Madianului Și pace-ai dat poporului.
Romanian 2015
Fiindcă ai frânt jugul poverii lui și toiagul umărului său și nuiaua opresorului său, ca în ziua lui Madian.
Romanian 2018
Ei se manifestă astfel pentru că Tu ai distrus jugul care îi apăsa, bara de pe umerii lor și toiagul exploatatorului lor – ca în ziua înfrângerii lui Midian.
Romanian 2020
Căci orice încălțăminte zgomotoasă și orice manta învăluită în sânge vor fi arse, hrană pentru foc.
Romanian 2021
Fiindcă jugul care-i apăsa, drugul de pe umerii lor și toiagul celui care-i asuprește, le-ai zdrobit Tu ca în ziua înfrângerii lui Midian.
Romanian BDK
Кэч жугул каре апэса асупра луй, тоягул каре-й ловя спинаря, нуяуа челуй че-л асупря, ле-ай сфэрымат, ка ын зиуа луй Мадиан.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci jugul care apăsa asupra lui, toiagul, care- i lovea spinarea, nuiaua celui ce- l asuprea, le-ai sfărîmat, ca în ziua lui Madian.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci jugul care apăsa asupra lui, toiagul care-i lovea spinarea, nuiaua celui ce-l asuprea le-ai sfărâmat, ca în ziua lui Madian.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci jugul care apăsa asupra lui, toiagul care-i lovea spinarea, nuiaua celui ce-l asuprea, le-ai sfărâmat, ca în ziua lui Madian.