James 2:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci cine va păzi toată legea dar va păcătui într‐o singură poruncă, s‐a făcut vinovat de toate.
Romanian 2009
Pentru că oricine păzeşte toată Legea, dar greşeşte într-o singură poruncă, s-a făcut vinovat faţă de toate poruncile.
Romanian 2014
Cel care, Legea, o păzește Și o poruncă doar greșește, Se face – fără doar și poate – În urmă, vinovat, de toate.
Romanian 2015
Fiindcă oricine va ține toată legea și totuși se poticnește într-un punct, este vinovat de toate.
Romanian 2018
Afirmația pe care tocmai am făcut-o, este adevărată pentru că se bazează pe următorul principiu: cine se conformează legii (mozaice) respectând toate celelalte reguli cu excepția uneia, este vinovat (de încălcarea ei) ca și cum le-ar fi încălcat pe toate.
Romanian 2020
Căci oricine ține toată Legea, dar o calcă numai într-o privință, se face vinovat de toate,
Romanian 2021
Fiindcă oricine păzește întreaga Lege, dar încalcă o singură poruncă, s-a făcut vinovat de încălcarea tuturor poruncilor.
Romanian 2022
Căci cine păzește toată Legea, dar greșește într‑o singură poruncă se face vinovat de toate,
Romanian 2023
Căci oricine păzește toată Legea, dar încalcă o singură poruncă, se face vinovat de toate,
Romanian BDK
Кэч чине пэзеште тоатэ Леӂя ши грешеште ынтр-о сингурэ порункэ, се фаче виноват де тоате.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci, cine păzeşte toată Legea, şi greşeşte într'o singură poruncă, se face vinovat de toate.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci cine păzește toată Legea, și greșește într-o singură poruncă, se face vinovat de toate.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci, cine păzeşte toată Legea, şi greşeşte într-o singură poruncă, se face vinovat de toate.