James 2:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Ce folos este, frații mei, dacă zice cineva că are credință, dar n‐are fapte? Oare îl poate mântui credința?
Romanian 2009
Care este folosul, fraţii mei, dacă zice cineva că are credinţă, dar nu are fapte? Poate credinţa să-l mântuiască?
Romanian 2014
Întreb acum: ce folosință Ai tu, spunând că ai credință, Dacă n-ai fapte? Poate ea, Ca, mântuire, să îți dea?
Romanian 2015
Care este folosul, frații mei, dacă cineva spune că are credință și nu are fapte? Poate această credință să îl salveze?
Romanian 2018
Frații mei, cât de realistă este afirmația cuiva care spune că are credință, dacă nu are și fapte care să o demonstreze? Poate oare această credință să îl salveze?
Romanian 2020
Ce folos, frații mei, dacă cineva spune că are credință, dar nu are fapte; oare poate credința să-l mântuiască?
Romanian 2021
Frații mei, la ce folos dacă cineva spune că are credință, dar nu are fapte? Poate o astfel de credință să-l mântuiască?
Romanian 2022
Frații mei, la ce bun să spună cineva că are credință, dacă nu are și fapte? Poate oare credința aceasta să‑l mântuiască?
Romanian 2023
Frații mei, care este folosul dacă zice cineva că are credință, dar nu are fapte? Oare poate credința aceasta să-l mântuiască?
Romanian BDK
Фраций мей, че-й фолосеште куйва сэ спунэ кэ аре крединцэ, дакэ н-аре фапте? Поате оаре крединца ачаста сэ-л мынтуяскэ?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fraţii mei, ce- i foloseşte cuiva să spună că are credinţă, dacă n'are fapte? Poate oare credinţa aceasta să- l mîntuiască?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Frații mei, ce-i folosește cuiva să spună că are credință, dacă n-are fapte? Poate oare credința aceasta să-l mântuiască?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fraţii mei, ce-i foloseşte cuiva să spună că are credinţă, dacă n-are fapte? Poate oare credinţa aceasta să-l mântuiască?