James 2:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dacă într‐adevăr împliniți legea împărătească potrivit scripturii: Iubește pe aproapele tău ca pe tine însuți! bine faceți.
Romanian 2009
Dacă, într-adevăr, împliniţi legea împărătească, potrivit Scripturii: Să-l iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi, bine faceţi;
Romanian 2014
Acela care-o să-mplinească, Mereu, Legea împărătească – Așa precum a glăsuit Scriptura, când a poruncit „Aproapele să ți-l iubești, Precum pe tine te-ndrăgești” – Acela, doar, va face bine.
Romanian 2015
Dacă într-adevăr împliniți legea împărătească conform scripturii: Să iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți, bine faceți;
Romanian 2018
Dacă respectați legea regească a Scripturii care spune „Iubește-l pe semenul tău exact cum te iubești pe tine!”, procedați corect.
Romanian 2020
Dacă voi împliniți într-adevăr legea împărăției, potrivit Scripturii: « Să-l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți!» bine faceți;
Romanian 2021
Așadar, dacă împliniți Legea împărătească, potrivit Scripturii: „Să-l iubești pe semenul tău ca pe tine însuți“, bine faceți.
Romanian 2022
Dacă, în schimb, împliniți cu adevărat Legea împărătească, potrivit Scripturii – să‑l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți – bine faceți.
Romanian 2023
Dacă, într-adevăr, împliniți legea împărătească, potrivit Scripturii: „Să iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți,” bine faceți.
Romanian BDK
Дакэ ымплиниць Леӂя ымпэрэтяскэ, потривит Скриптурий: „Сэ юбешть пе апроапеле тэу ка пе тине ынсуць”, бине фачець.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă împliniţi Legea împărătească, potrivit Scripturii: ’Să iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi’, bine faceţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă împliniți Legea împărătească, potrivit Scripturii: „Să-l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți”, bine faceți!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă împliniţi Legea împărătească, potrivit Scripturii: "Să iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi", bine faceţi.