James 3:18 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și rodul dreptății este semănat în pace de cei ce fac pace.
Romanian 2009
Şi rodul dreptăţii se seamănă în pace prin cei ce fac pace.
Romanian 2014
Roada neprihănirii dată, Este în pace semănată Pentru cei cărora le place Și știu ca să aducă pace.”
Romanian 2015
Iar rodul dreptății este semănat în pace de cei ce fac pace.
Romanian 2018
Iar dreptatea (ei) este „semănată” într-un climat de pace de către cei care fac pace.
Romanian 2020
Rodul dreptății este semănat în pace pentru cei care fac pace.
Romanian 2021
Iar rodul dreptății este semănat în pace de către cei ce fac pace.
Romanian 2022
Și rodul dreptății este semănat în pace pentru cei ce fac pace.
Romanian 2023
Și rodul dreptății este semănat în pace de cei ce fac pace.
Romanian BDK
Ши роада неприхэнирий есте семэнатэ ын паче пентру чей че фак паче.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi roada neprihănirii este sămănată în pace pentru cei ce fac pace.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și rodul neprihănirii este semănat în pace pentru cei ce fac pace.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi roada neprihănirii este semănată în pace pentru cei ce fac pace.