James 3:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci orice fire de fiare și păsări, de târâtoare și de viețuitoare de mare este domolită și a fost domolită de firea omenească,
Romanian 2009
Toată firea fiarelor şi a păsărilor, a celor ce se târăsc pe pământ şi a vietăţilor din mare este domolită şi a fost domolită de firea omenească,
Romanian 2014
Omul ajuns-a ca să poată Să îmblânzească păsări, fiare, Viețuitoarele din mare,
Romanian 2015
Căci fiecare gen de fiare și de păsări și de șerpi și de lucruri din mare, se îmblânzește și a fost îmblânzit de omenire,
Romanian 2018
Omul a reușit să îmblânzească orice fel de animal sălbatic, orice pasăre și orice specie de reptile;
Romanian 2020
Căci orice specie de animale, de păsări, de reptile și [animale] de mare poate fi domesticită și chiar au fost domesticite de oameni,
Romanian 2021
Căci orice fel de animale sălbatice, păsări, târâtoare sau viețuitoare ale mării pot fi îmblânzite și au fost îmblânzite de neamul omenesc,
Romanian 2022
Tot soiul de fiare, de păsări, de târâtoare, de viețuitoare marine au fost îmblânzite și sunt îmblânzite de neamul omenesc,
Romanian 2023
Căci orice soi de animale și de păsări, de târâtoare și de vietăți din mare este îmblânzit și a fost îmblânzit de om,
Romanian BDK
Тоате союриле де фяре, де пэсэрь, де тырытоаре, де вецуитоаре де маре се ымблынзеск ши ау фост ымблынзите де нямул оменеск,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toate soiurile de fiare, de păsări, de tîrîtoare, de vieţuitoare de mare se îmblînzesc, şi au fost îmblînzite de neamul omenesc,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toate soiurile de fiare, de păsări, de târâtoare, de viețuitoare de mare se îmblânzesc și au fost îmblânzite de neamul omenesc,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toate soiurile de fiare, de păsări, de târâtoare, de vieţuitoare de mare se îmblânzesc şi au fost îmblânzite de neamul omenesc,