Jeremiah 12:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Așa zice Domnul împotriva tuturor vecinilor mei celor răi, care se ating de moștenirea pe care am dat‐o poporului meu Israel s‐o moștenească: Iată îi voi smulge din țara lor și voi smulge casa lui Israel din mijlocul lor.
Romanian 2014
„Ascultați dar, cuvântul Lui, Căci El vorbește despre cei Ce se vădesc vecini ai mei Și au atins locul pe care, Israel moștenire-l are: „Am să îi smulg din a lor țară. Casa lui Iuda, o smulg iară.
Romanian 2015
Astfel spune DOMNUL împotriva tuturor vecinilor mei cei răi, care se ating de moștenirea pe care am dat-o poporului meu Israel să o moștenească: Iată, îi voi smulge din țara lor și voi smulge casa lui Iuda din mijlocul lor.
Romanian 2018
„Iahve vorbește astfel: «Despre toți vecinii Mei care sunt răi și care acționează împotriva moștenirii pe care am dat-o poporului Meu numit Israel, vă spun că îi voi smulge din țara lor; și voi smulge pe urmașii lui Iuda din mijlocul lor!
Romanian 2020
Așa vorbește Domnul împotriva tuturor vecinilor cei răi care se ating de moștenirea pe care am dat-o: „Pe Israél, iată, îl voi dezrădăcina de pe pământul său și casa lui Iúda o voi dezrădăcina din mijlocul lor!
Romanian 2021
Așa vorbește Domnul: „Cât despre toți vecinii Mei cei răi, care se ating de moștenirea pe care am dat-o poporului Meu, Israel, îi voi smulge din țara lor și voi smulge Casa lui Iuda din mijlocul lor.
Romanian BDK
„Аша ворбеште Домнул деспре тоць вечиний Мей чей рэй, каре се атинг де моштениря пе каре ам дат-о попорулуй Меу Исраел: ‘Ятэ, ый вой смулӂе дин цара лор ши вой смулӂе каса луй Иуда дин мижлокул лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Aşa vorbeşte Domnul despre toţi vecinii mei cei răi, cari se ating de moştenirea pe care am dat- o poporului Meu Israel: , Iată, îi voi smulge din ţara lor, şi voi smulge casa lui Iuda din mijlocul lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Așa vorbește Domnul despre toți vecinii Mei cei răi, care se ating de moștenirea pe care i-am dat-o poporului Meu, Israel: «Iată, îi voi smulge din țara lor și voi smulge casa lui Iuda din mijlocul lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşa vorbeşte Domnul despre toţi vecinii Mei cei răi care se ating de moştenirea pe care am dat-o poporului Meu, Israel: "Iată, îi voi smulge din ţara lor şi voi smulge casa lui Iuda din mijlocul lor.