Jeremiah 14:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci pământul a crăpat pentru că n‐a fost ploaie pe pământ, plugarii s‐au rușinat, își învelesc capetele.
Romanian 2014
Întreg pământul țării crapă, Căci nu este un strop de apă. De multă vreme, nu cad ploi. Plugari-s rușinați și-apoi – După ce triști, în jur, privesc – Pe capete se învelesc.
Romanian 2015
Pentru că pământul este crăpat, pentru că nu a fost ploaie pe pământ, plugarii s-au rușinat, și-au acoperit capetele.
Romanian 2018
Pământul este crăpat pentru că nu este ploaie în țară. Agricultorii sunt dezamăgiți și își acoperă capul.
Romanian 2020
Pentru că pământul s-a crăpat, deoarece nu a fost ploaie în țară, agricultorii se rușinează și-și acoperă capul.
Romanian 2021
din cauza pământului crăpat, căci n-a mai plouat în țară. Plugarii sunt dezamăgiți și își acoperă capul.
Romanian BDK
Пэмынтул крапэ, пентру кэ ну каде плоае ын царэ, ши плугарий, ыншелаць ын нэдеждя лор, ышь акоперэ капул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pămîntul crapă, pentrucă nu cade ploaie în ţară, şi plugarii, înşelaţi în nădejdea lor, îşi acopăr capul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pământul crapă pentru că nu cade ploaie în țară, și plugarii, înșelați în nădejdea lor, își acoperă capul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pământul crapă, pentru că nu cade ploaie în ţară, şi plugarii, înşelaţi în nădejdea lor, îşi acoperă capul.