Jeremiah 14:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Chiar cerboaica fată pe câmp și își părăsește puii, căci nu este iarbă;
Romanian 2014
Chiar și cerboaica, dacă naște Și vede că nu-și poate paște Puii, căci iarbă nu găsește Pe câmp, îndată-i părăsește.
Romanian 2015
Da, cerboaica a născut în câmp și și-a părăsit puii, pentru că nu era iarbă.
Romanian 2018
Chiar și căprioara de pe câmp naște și își abandonează puii – pentru că nu găsește iarbă.
Romanian 2020
Chiar și cerboaica naște pe câmp și apoi părăsește [puiul], pentru că nu este iarbă.
Romanian 2021
Chiar și cerboaica de pe câmp naște și își părăsește puii, pentru că nu găsește iarbă.
Romanian BDK
Кяр ши чербоайка де пе кымп наште ши ышь пэрэсеште пуий, пентру кэ ну гэсеште вердяцэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Chiar şi cerboaica de pe cîmp naşte şi îşi părăseşte puii, pentrucă nu găseşte verdeaţă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Chiar și cerboaica de pe câmp naște și își părăsește puii, pentru că nu găsește verdeață.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Chiar şi cerboaica de pe câmp naşte şi îşi părăseşte puii, pentru că nu găseşte verdeaţă.