Jeremiah 16:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și va fi așa: când vei spune poporului acestuia toate cuvintele acestea și‐ți vor zice: De ce a rostit Domnul tot răul acesta mare împotriva noastră și care este nelegiuirea noastră și care este păcatul nostru cu care am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului nostru?
Romanian 2014
„Când te vei duce ca să spui Aceste vești poporului, Toți te vor întreba, mirați: „De ce suntem amenințați Cu astfel de nenorocire, Care se-abate peste fire? Ce am făcut? Cu ce-am greșit? Sau ce păcate-am săvârșit În contra Celui cari, mereu, Ne este Domn și Dumnezeu?”
Romanian 2015
Și se va întâmpla, când vei arăta acestui popor toate aceste cuvinte și ei îți vor spune: Pentru ce a pronunțat DOMNUL tot acest mare rău împotriva noastră? Sau care este nelegiuirea noastră? Sau care este păcatul nostru pe care l-am făcut împotriva DOMNULUI Dumnezeului nostru?
Romanian 2018
Când îi vei spune acestui popor toate aceste cuvinte, ei te vor întreba: «De ce a decis Iahve împotriva noastră toate aceste mari dezastre? Care este nedreptatea ce ni se poate reproșa? Ce păcat am comis împotriva Dumnezeului nostru care se numește Iahve?»
Romanian 2020
Când vei spune acestui popor toate cuvintele acestea și ei îți vor spune: «Pentru ce a spus Domnul împotriva noastră tot răul acesta mare și care este nelegiuirea noastră, care este păcatul nostru cu care am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului nostru»,
Romanian 2021
Când îi vei spune acestui popor toate aceste cuvinte, ei te vor întreba: «De ce a hotărât Domnul împotriva noastră toate aceste mari nenorociri? Care este nelegiuirea noastră? Ce păcat am făcut împotriva Domnului, Dumnezeul nostru?».
Romanian BDK
Кынд вей вести попорулуй ачестуя тоате ачесте лукрурь, ей ыць вор зиче: ‘Пентру че не аменинцэ Домнул ку тоате ачесте марь ненорочирь? Че нелеӂюире ши че пэкат ам фэкут ымпотрива Домнулуй Думнезеулуй ностру?’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Cînd vei vesti poporului acestuia toate aceste lucruri, ei îţi vor zice: , Pentru ce ne ameninţă Domnul cu toate aceste mari nenorociri? Ce nelegiuire şi ce păcat am făcut împotriva Domnului, Dumnezeului nostru?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când îi vei vesti poporului acestuia toate aceste lucruri, ei îți vor zice: «Pentru ce ne amenință Domnul cu toate aceste mari nenorociri? Ce nelegiuire și ce păcat am făcut împotriva Domnului, Dumnezeului nostru?»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când vei vesti poporului acestuia toate aceste lucruri, ei îţi vor zice: "Pentru ce ne ameninţă Domnul cu toate aceste mari nenorociri? Ce nelegiuire şi ce păcat am făcut împotriva Domnului Dumnezeului nostru?"