Jeremiah 17:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Locul locașului nostru sfințit este un scaun de domnie pe înălțime de la început.
Romanian 2014
Jilț de domnie încărcat De mare slavă, așezat De la-nceputuri pe pământ, Loc al Locașului cel sfânt,
Romanian 2015
Un tron înalt glorios de la început este locul sanctuarului nostru.
Romanian 2018
Locul sanctuarului nostru este (cel mai adecvat pentru) un tron glorios, înălțat de la început!
Romanian 2020
Tron de glorie înălțat de la început este locul sanctuarului nostru.
Romanian 2021
Tron glorios, înălțat de la început, loc al Sfântului nostru Lăcaș!
Romanian BDK
Скаун де домние плин де славэ, ынэлцат де ла ынчепут, лок ал Сфынтулуй ностру Локаш,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Scaun de domnie plin de slavă, înălţat dela început, loc al sfîntului nostru Locaş,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Scaun de domnie plin de slavă, înălțat de la început, loc al sfântului nostru Locaș,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Scaun de domnie plin de slavă, înălţat de la început, loc al Sfântului nostru Locaş,