Jeremiah 2:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Chiar și copiii Nofului și ai Tahpanesului au păscut pe creștetul capului tău.
Romanian 2014
Chiar și cei ce-s în Nof aflați Sau în Tahpanes așezați Vor năvăli asupra lui Și în creștetul capului Au să-l lovească. Însă oare,
Romanian 2015
De asemenea copiii lui Nof și ai lui Tahpanes ți-au spart creștetul capului.
Romanian 2018
Chiar și cei din Nof și din Tahpanhes ți-au spart capul.
Romanian 2020
Chiar și fiii [cetăților] Mémfis și Táfnes îți vor rade capul.
Romanian 2021
Chiar și cei din Nof și Tapanhes ți-au zdrobit creștetul capului.
Romanian BDK
Кяр ши чей дин Ноф ши Тахпанес ыць вор здроби крештетул капулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Chiar şi cei din Nof şi Tahpanes îţi vor zdrobi creştetul capului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Chiar și cei din Nof și Tahpanes îți vor zdrobi creștetul capului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Chiar şi cei din Nof şi Tahpanes îţi vor zdrobi creştetul capului.