Jeremiah 22:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Așa zice Domnul: Pogoară‐te la casa împăratului lui Iuda și vorbește acolo cuvântul acesta
Romanian 2014
„Domnul a zis: „Hai, scoală-te Degrabă și pogoară-te La casa celui ce-i aflat În Iuda pus, drept împărat, Iar când ajungi la casa lui, Aste cuvinte să le spui:
Romanian 2015
Astfel spune DOMNUL: Coboară la casa împăratului lui Iuda și vorbește acolo acest cuvânt,
Romanian 2018
„Iahve vorbește astfel: «Du-te la palatul regelui celor numiți Iuda și proclamă acolo următoarele cuvinte:
Romanian 2020
Așa vorbește Domnul: „Coboară la casa regelui lui Iúda și spune acolo acest cuvânt:
Romanian 2021
Așa vorbește Domnul: „Du-te la palatul regelui lui Iuda și vestește acolo cuvintele acestea:
Romanian BDK
Аша ворбеште Домнул: „Кобоарэ-те ын каса ымпэратулуй луй Иуда ши аколо ростеште кувинтеле ачестя.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Aşa vorbeşte Domnul: , Pogoară-te în casa împăratului lui Iuda, şi acolo rosteşte cuvintele acestea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Așa vorbește Domnul: „Coboară-te în casa împăratului lui Iuda și acolo rostește cuvintele acestea!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşa vorbeşte Domnul: "Coboară-te în casa împăratului lui Iuda şi acolo rosteşte cuvintele acestea.