Jeremiah 23:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și am văzut nebunie în prorocii Samariei: au prorocit pe Baal și au rătăcit pe poporul meu Israel.
Romanian 2014
Printre prorocii cei pe care Țara Samariei îi are, O nebunie și-a făcut Loc în cuvânt și am văzut Cum că pe Baal l-au prorocit. Pe-al Meu popor l-au rătăcit, Și în păcat, în acest fel, Au dus întregul Israel!
Romanian 2015
Și am văzut nebunie în profeții din Samaria; ei au profețit prin Baal și au rătăcit pe poporul meu Israel.
Romanian 2018
„Printre profeții Samariei am văzut următoarea practică scârboasă: ei au profețit în numele lui Baal și l-au rătăcit pe poporul Meu numit Israel.
Romanian 2020
În profeții din Samaría am văzut ceva dezgustător: profețesc pentru Báal și îl duc în eroare pe poporul meu, Israél.
Romanian 2021
„Printre profeții Samariei am văzut următoarea scârboșenie: ei au profețit în numele lui Baal și l-au rătăcit astfel pe poporul Meu, Israel.
Romanian BDK
„Ын пророчий Самарией ам вэзут урмэтоаря небуние: ау пророчит пе Баал ши ау рэтэчит пе попорул Меу Исраел!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’În proorocii Samariei am văzut următoarea nebunie: au proorocit pe Baal, şi au rătăcit pe poporul Meu Israel!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„În prorocii Samariei am văzut următoarea nebunie: au prorocit pe Baal și l-au rătăcit pe poporul Meu, Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În prorocii Samariei am văzut următoarea nebunie: au prorocit pe Baal şi au rătăcit pe poporul Meu, Israel!