Jeremiah 23:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și voi aduce asupra voastră o ocară veșnică și o rușine veșnică ce nu se va uita.
Romanian 2014
Aduc o veșnică ocară Și peste voi și peste țară. Aduc necinstea ce va sta Pe voi și nu se va uita.”
Romanian 2015
Și voi aduce o ocară veșnică asupra voastră, și o rușine veșnică, ce nu vor fi uitate.
Romanian 2018
Voi aduce peste voi o insultă și o rușine eternă, care nu vor fi (niciodată) uitate!”
Romanian 2020
Voi aduce asupra voastră rușine și ocară veșnice, care nu vor fi uitate”.
Romanian 2021
Voi pune peste voi un dispreț veșnic și o rușine veșnică și acestea nu vor fi uitate»“.
Romanian BDK
ши вой пуне песте вой о вешникэ окарэ ши о вешникэ нечинсте, каре ну се ва уйта.’”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi voi pune peste voi o vecinică ocară, şi o vecinică necinste, care nu se va uita.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și voi pune peste voi o veșnică ocară și o veșnică necinste, care nu se va uita.»”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi voi pune peste voi o veşnică ocară şi o veşnică necinste, care nu se va uita."