Jeremiah 25:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
pe care l‐a vorbit Ieremia prorocul către tot poporul lui Iuda și către toți locuitorii Ierusalimului, zicând:
Romanian 2014
Cuvântul care a venit, Iudeilor le-a fost vestit. Celor ce-n țară se aflau Sau la Ierusalim erau, Li se-adresase Ieremia. El și-a-nceput, astfel, solia:
Romanian 2015
Cuvânt pe care profetul Ieremia l-a vorbit către tot poporul lui Iuda și către toți locuitorii Ierusalimului, spunând:
Romanian 2018
Ieremia, profetul, a vorbit întregului popor numit Iuda și tuturor locuitorilor Ierusalimului, zicându-le:
Romanian 2020
și pe care l-a pronunțat Ieremía, profetul, întregului popor al lui Iúda și tuturor locuitorilor Ierusalímului:
Romanian 2021
Ieremia, profetul, a vorbit întregului popor al lui Iuda și tuturor locuitorilor Ierusalimului și le-a zis:
Romanian BDK
кувынт пе каре л-а ростит Иеремия ынаинтя ынтрегулуй попор ал луй Иуда ши ынаинтя тутурор локуиторилор Иерусалимулуй, зикынд:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
cuvînt, pe care l- a rostit Ieremia înaintea întregului popor al lui Iuda şi înaintea tuturor locuitorilor Ierusalimului, zicînd:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cuvânt pe care l-a rostit Ieremia înaintea întregului popor al lui Iuda și înaintea tuturor locuitorilor Ierusalimului, zicând:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
cuvânt pe care l-a rostit Ieremia înaintea întregului popor al lui Iuda şi înaintea tuturor locuitorilor Ierusalimului zicând: