Jeremiah 26:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar eu, iată, eu sunt în mâna voastră; faceți cu mine cum este bine și drept în ochii voștri.
Romanian 2014
Cu toți ați pus mâna pe mine: Faceți cum credeți că e bine Și precum drept e, totodată!
Romanian 2015
Cât despre mine, iată, eu sunt în mâna voastră; faceți cu mine precum vi se pare bine și precum vă este cuvenit.
Romanian 2018
În ce privește persoana mea, vedeți că sunt (deja) prins de voi. Faceți-mi ce considerați că este bine și corect în ochii voștri.
Romanian 2020
Iar eu, iată-mă, sunt în mâinile voastre: faceți cu mine ceea ce este bun și drept în ochii voștri!
Romanian 2021
Cât despre mine, iată-mă în mâinile voastre! Faceți-mi așa cum credeți că este bine și drept.
Romanian BDK
Кыт деспре мине, ятэ-мэ ын мыниле воастре; фачеци-мь че ви се ва пэря кэ есте бине ши дрепт!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cît despre mine, iată-mă în mînile voastre; faceţi-mi ce vi se va părea că este bine şi drept!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cât despre mine, iată-mă în mâinile voastre; faceți-mi ce vi se va părea că este bine și drept!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cât despre mine, iată-mă în mâinile voastre; faceţi-mi ce vi se va părea că este bine şi drept!