Jeremiah 26:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și preoții și prorocii și tot poporul au auzit pe Ieremia vorbind cuvintele acestea în casa Domnului.
Romanian 2014
Poporul și ai lui preoți Și-asemenea prorocii toți, Plini de uimire-au auzit Cuvintele ce le-a rostit Prorocul Ieremia, care Strigatu-le-a, în gura mare, În pragul Casei Domnului, După porunca dată lui.
Romanian 2015
Astfel preoții și profeții și tot poporul l-au auzit pe Ieremia vorbind aceste cuvinte în casa DOMNULUI.
Romanian 2018
Preoții, profeții și întregul popor l-au auzit pe Ieremia pronunțând aceste cuvinte în casa lui Iahve.
Romanian 2020
Preoții, profeții și tot poporul l-au auzit pe Ieremía spunând aceste cuvinte în casa Domnului.
Romanian 2021
Preoții, profeții și întregul popor l-au auzit pe Ieremia rostind aceste cuvinte în Casa Domnului.
Romanian BDK
Преоций, пророчий ши тот попорул ау аузит пе Иеремия ростинд ачесте кувинте ын Каса Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Preoţii, proorocii, şi tot poporul, au auzit pe Ieremia rostind aceste cuvinte în Casa Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Preoții, prorocii și tot poporul l-au auzit pe Ieremia rostind aceste cuvinte în Casa Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Preoţii, prorocii şi tot poporul au auzit pe Ieremia rostind aceste cuvinte în Casa Domnului.