Jeremiah 27:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și poruncește‐le să zică domnilor lor: Așa zice Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Așa să ziceți domnilor voștri:
Romanian 2014
Le spune slujitorilor, Să zică împăraților Care în Iuda i-au trimis: „Iată dar, ceea ce a zis Domnul oștirilor, Acel Ce-i Împărat în Israel: „Mergeți degrabă și spuneți Stăpânilor ce îi aveți:
Romanian 2015
Și poruncește-le să spună stăpânilor lor: Astfel spune DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Astfel să spuneți stăpânilor voștri:
Romanian 2018
și însărcinează-i să spună stăpânilor lor din partea lui Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel, astfel:
Romanian 2020
Poruncește prin ei stăpânilor lor: «Așa zice Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: așa să spuneți stăpânilor voștri:
Romanian 2021
Poruncește-le să le spună stăpânilor lor astfel: «Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel:
Romanian BDK
Ши спуне-ле сэ спунэ стэпынилор лор: «Аша ворбеште Домнул оштирилор, Ымпэратул луй Исраел. Ятэ че сэ спунець стэпынилор воштри:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi spune-le să spună stăpînilor lor: , Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, împăratul lui Israel: , Iatăce să spuneţi stăpînilor voştri:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și spune-le să le spună stăpânilor lor: ‘Așa vorbește Domnul Oștirilor, Împăratul lui Israel. Iată ce să le spuneți stăpânilor voștri:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi spune-le să spună stăpânilor lor: "Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Împăratul lui Israel: "Iată ce să spuneţi stăpânilor voştri: