Jeremiah 28:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Așa vorbește Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel, zicând: Am sfărâmat jugul împăratului Babilonului.
Romanian 2014
Și-atent, ascultă-mă pe mine! Domnul oștirilor – Acel Ce-i Dumnezeu în Israel – În acest fel a cuvântat: „Rup jugul ce l-a așezat Acela care e pe tron, Drept împărat, în Babilon!
Romanian 2015
Astfel vorbește DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel, spunând: Am zdrobit jugul împăratului Babilonului.
Romanian 2018
„Iahve, Dumnezeul Armatelor, Dumnezeul lui Israel, spune: «Voi sfărâma jugul regelui Babilonului.
Romanian 2020
„Așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: «Am zdrobit jugul regelui din Babilón.
Romanian 2021
‒ Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: „Voi sfărâma jugul împăratului Babilonului.
Romanian BDK
„Аша ворбеште Домнул оштирилор, Думнезеул луй Исраел: ‘Еу сфэрым жугул ымпэратулуй Бабилонулуй!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: , Eu sfărîm jugul împăratului Babilonului!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: «Eu sfărâm jugul împăratului Babilonului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: "Eu sfărâm jugul împăratului Babilonului!