Jeremiah 29:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și mă veți chema și veți merge și vă veți ruga mie și vă voi asculta.
Romanian 2014
Atunci, când o să Mă chemați, Să știți că fi-veți ascultați.
Romanian 2015
Atunci mă veți chema și veți merge și mă veți ruga, iar eu vă voi da ascultare.
Romanian 2018
Mă veți chema și veți veni să vă rugați Mie; iar Eu vă voi asculta.
Romanian 2020
Voi mă veți chema, veți veni și vă veți ruga la mine, iar eu vă voi asculta.
Romanian 2021
Mă veți chema și veți veni să vă rugați Mie, iar Eu vă voi asculta.
Romanian BDK
Вой Мэ вець кема, ши вець плека; Мэ вець руга, ши вэ вой аскулта.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi Mă veţi chema, şi veţi pleca; Mă veţi ruga, şi vă voi asculta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi Mă veți chema și veți pleca; Mă veți ruga și vă voi asculta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi Mă veţi chema şi veţi pleca; Mă veţi ruga, şi vă voi asculta.