Jeremiah 29:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ascultați deci cuvântul Domnului, voi, toți cei strămutați, pe care i‐am trimis din Ierusalim la Babilon:
Romanian 2014
„Acuma însă, ascultați Voi toți cei care vă aflați În Babilon, unde – se știe – Ați fost aduși în grea robie! Iată Cuvântul Domnului, Spus pentru tot poporul Lui Cari din Ierusalim, apoi, E-n Babilon, prins de război!
Romanian 2015
Ascultați de aceea cuvântul DOMNULUI, voi toți cei ai captivității, pe care v am trimis din Ierusalim în Babilon:
Romanian 2018
Dar voi, toți exilații pe care v-am alungat din Ierusalim în Babilon, să ascultați Cuvântul lui Iahve!»
Romanian 2020
Dar voi ascultați cuvântul Domnului, voi toți cei deportați pe care v-am trimis din Ierusalím în Babilón.
Romanian 2021
Prin urmare, ascultați Cuvântul Domnului, voi, toți exilații, pe care v-am alungat din Ierusalim în Babilon!
Romanian BDK
Вой ынсэ аскултаць Кувынтул Домнулуй, вой, тоць принший де рэзбой пе каре в-ам тримис дин Иерусалим ын Бабилон!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Voi însă, ascultaţi Cuvîntul Domnului, voi toţi, prinşii de război, pe cari v'am trimes din Ierusalim în Babilon!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi însă ascultați cuvântul Domnului, voi, toți prinșii de război pe care v-am trimis din Ierusalim în Babilon!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi însă ascultaţi cuvântul Domnului, voi toţi prinşii de război pe care v-am trimis din Ierusalim în Babilon!