Jeremiah 3:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cu adevărat, în zadar se nădăjduiește în dealuri și în mulțimea munților. Cu adevărat, în Domnul Dumnezeul nostru este mântuirea lui Israel.
Romanian 2014
Într-adevăr, e în zadar S-aștepți ca mântuire-n dar Să-ți dea mulțimea munților, Precum și a dealurilor. Într-adevăr, în Dumnezeu E mântuirea, tot mereu, Căci mântuire dă doar Cel Cari îi e Domn, lui Israel.
Romanian 2015
Cu adevărat în zadar se așteaptă salvare de la dealuri și de la mulțimea munților. Cu adevărat în DOMNUL Dumnezeul nostru este salvarea lui Israel.
Romanian 2018
Este adevărat că altarele de pe dealuri și idolii de pe acei mulți munți, sunt o minciună! Recunoaștem că numai în Dumnezeul nostru, care se numește Iahve, este salvarea lui Israel!
Romanian 2020
Într-adevăr, înșelăciune sunt colinele și vuietul munților, căci, cu adevărat, în Domnul Dumnezeul nostru este mântuirea lui Israél.
Romanian 2021
Într-adevăr, altarele de pe dealuri și idolii de pe munții cei mulți sunt o minciună! Într-adevăr, numai în Domnul, Dumnezeul nostru, este mântuirea lui Israel!
Romanian BDK
Ын адевэр, задарник се аштяптэ мынтуире де ла дялурь ши де ла мулцимя мунцилор; ын адевэр, ын Домнул Думнезеул ностру есте мынтуиря луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
, În adevăr, zădarnic se aşteaptă mîntuire dela dealuri şi dela mulţimea munţilor; în adevăr, în Domnul, Dumnezeul nostru, este mîntuirea lui Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Într-adevăr, zadarnic se așteaptă mântuire de la dealuri și de la mulțimea munților; într-adevăr, în Domnul, Dumnezeul nostru, este mântuirea lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În adevăr, zadarnic se aşteaptă mântuire de la dealuri şi de la mulţimea munţilor; în adevăr, în Domnul Dumnezeul nostru este mântuirea lui Israel.