Jeremiah 30:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
De ce strigi pentru lovitura ta? Durerea ta este fără vindecare; ți‐am făcut acestea pentru mărimea nelegiuirii tale, pentru că păcatele tale s‐au înmulțit.
Romanian 2014
De ce te plângi că ești rănit? De ce te plângi, necontenit, De-a ta durere ascuțită, De boala ta pricinuită? Din pricina păcatelor Și a nelegiuirilor Pe care le-ai înfăptuit, Să pătimești a trebuit. Păcatele, ți le-am văzut Și ca să suferi te-am făcut!
Romanian 2015
De ce strigi pentru nenorocirea ta? Tristețea ta este fără vindecare din cauza mulțimii nelegiuirilor tale; ți-am făcut aceste lucruri pentru că păcatele tale s-au înmulțit.
Romanian 2018
De ce te plângi de rana ta, de durerea ta care nu are vindecare? Ți-am făcut aceste lucruri pentru că vina ta este mare și păcatele tale sunt foarte multe.
Romanian 2020
De ce strigi pentru rana ta? Chinul tău este de nevindecat din cauza mulțimii nelegiuirii tale și, pentru că s-au înmulțit păcatele tale, ți-am făcut acestea.
Romanian 2021
De ce te plângi de rana ta, de durerea ta care nu are vindecare? Ți-am făcut aceste lucruri din cauză că nelegiuirea ta este atât de mare, iar păcatele tale atât de numeroase.
Romanian BDK
Де че те плынӂь де рана та, де дуреря пе каре ць-о причинуеште боала та? Пентру мулцимя нелеӂюирилор тале, пентру мареле нумэр ал пэкателор тале, те-ам фэкут сэ суферь ачесте лукрурь!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De ce te plîngi de rana ta, de durerea, pe care ţi- o pricinuieşte boala ta? Pentru mulţimea nelegiuirilor tale, pentru marele număr al păcatelor tale, te-am făcut să suferi aceste lucruri!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De ce te plângi de rana ta, de durerea pe care ți-o pricinuiește boala ta? Pentru mulțimea nelegiuirilor tale, pentru marele număr al păcatelor tale, te-am făcut să suferi aceste lucruri!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De ce te plângi de rana ta, de durerea pe care ţi-o pricinuieşte boala ta? Pentru mulţimea nelegiuirilor tale, pentru marele număr al păcatelor tale te-am făcut să suferi aceste lucruri!