Jeremiah 30:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și voi îmi veți fi popor și eu vă voi fi Dumnezeu.
Romanian 2014
Voi o să fiți poporul Meu, Iar Eu vă voi fi Dumnezeu.”
Romanian 2015
Și voi veți fi poporul meu și eu voi fi Dumnezeul vostru.
Romanian 2018
Voi veți fi poporul Meu; și Eu voi fi Dumnezeul vostru!»
Romanian 2020
Atunci, voi veți fi poporul meu, iar eu voi fi Dumnezeul vostru”.
Romanian 2021
„Voi veți fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul vostru“.
Romanian BDK
‘Вой вець фи попорул Меу, ши Еу вой фи Думнезеул востру.’”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Voi veţi fi poporul Meu, şi Eu voi fi Dumnezeul vostru.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
«Voi veți fi poporul Meu, și Eu voi fi Dumnezeul vostru.»”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi veţi fi poporul Meu, şi Eu voi fi Dumnezeul vostru."