Jeremiah 31:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci Domnul a izbăvit pe Iacov și l‐a răscumpărat din mâna unuia mai tare decât el.
Romanian 2014
Căci Iacov e răscumpărat, De Domnul care l-a scăpat Din mâna neamului acel Ce-a fost mai tare decât el.
Romanian 2015
Pentru că DOMNUL l-a răscumpărat pe Iacob și l-a răscumpărat din mâna celui mai tare decât el.
Romanian 2018
Se va întâmpla așa pentru că Iahve îl va reabilita pe Iacov și îl va elibera din mâna unuia care deține o forță mai mare decât a lui.
Romanian 2020
Căci Domnul l-a eliberat pe Iacób, l-a răscumpărat din mâna unuia mai puternic decât el.
Romanian 2021
Căci Domnul îl va răscumpăra pe Iacov și-l va elibera din mâna unuia mai puternic decât el.
Romanian BDK
Кэч Домнул рэскумпэрэ пе Иаков ши-л избэвеште дин мына унуя май таре декыт ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci Domnul răscumpără pe Iacov, şi- l izbăveşte din mîna unuia mai tare decît el.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci Domnul îl răscumpără pe Iacov și-l izbăvește din mâna unuia mai tare decât el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci Domnul răscumpără pe Iacov şi-l izbăveşte din mâna unuia mai tare decât el.