Jeremiah 31:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și este nădejde pentru sfârșitul tău, zice Domnul, și copiii tăi se vor întoarce la hotarul lor.
Romanian 2014
E o nădejde pentru cei Ce-ți sunt urmași, pentru că ei Se vor întoarce, negreșit, În țara-n care-au locuit! Din țările neamurilor, Se vor întoarce-n țara lor!”
Romanian 2015
Și este speranță în sfârșitul tău, spune DOMNUL, că ai tăi copii vor veni înapoi înăuntrul graniței lor.
Romanian 2018
El te mai asigură că există speranță pentru viitorul tău. Fiii tăi se vor întoarce în țara lor.»
Romanian 2020
Există o speranță pentru viitorul tău – oracolul Domnului – și fiii tăi se vor întoarce între hotarele tale.
Romanian 2021
Există speranță pentru viitorul tău“, zice Domnul. „Fiii tăi se vor întoarce în teritoriul lor.
Romanian BDK
Есте нэдежде пентру урмаший тэй”, зиче Домнул; „копиий тэй се вор ынтоарче ын цинутул лор!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Este nădejde pentru urmaşii tăi, zice Domnul; copiii tăi se vor întoarce în ţinutul lor!`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Este nădejde pentru urmașii tăi”, zice Domnul; „copiii tăi se vor întoarce în ținutul lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Este nădejde pentru urmaşii tăi, zice Domnul; copiii tăi se vor întoarce în ţinutul lor!