Jeremiah 32:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și le‐ai dat țara aceasta, pe care ai jurat părinților lor că le‐o vei da, țară în care curge lapte și miere;
Romanian 2014
Când din Egipt ai scos afară Poporul, Tu i-ai dat o țară, După cum zis-ai tuturor Părinților ăstui popor. Lapte și miere – iată – sânt Pe al poporului pământ.
Romanian 2015
Și le-ai dat această țară, pe care ai jurat părinților lor că le-o vei da, o țară în care curge lapte și miere;
Romanian 2018
Tu le-ai dat acest teritoriu despre care ai promis cu jurământ strămoșilor lor că li-l vei da. El este o țară în care curge lapte și miere.
Romanian 2020
Tu le-ai dat țara aceasta pe care ai jurat-o părinților lor că le-o vei da, țară în care curge lapte și miere.
Romanian 2021
Tu le-ai dat țara aceasta, pe care ai jurat strămoșilor lor că le-o vei da, țară în care curge lapte și miere.
Romanian BDK
Ту ле-ай дат цара ачаста пе каре журасешь пэринцилор лор кэ ле-о вей да, царэ ын каре курӂе лапте ши мьере.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tu le-ai dat ţara aceasta, pe care jurasei părinţilor lor că le- o vei da, ţară în care curge lapte şi miere.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tu le-ai dat țara aceasta pe care le juraseși părinților lor că le-o vei da, țară în care curge lapte și miere.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tu le-ai dat ţara aceasta, pe care juraseşi părinţilor lor că le-o vei da, ţară în care curge lapte şi miere.