Jeremiah 32:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci Zedechia, împăratul lui Iuda, îl închisese, zicând: Pentru ce prorocești și zici: Așa zice Domnul: Iată, voi da cetatea aceasta în mâna împăratului Babilonului și o va lua
Romanian 2014
Când împăratul Zedechia L-a-ntemnițat pe Ieremia, L-a întrebat: „Ce tot vorbești? De ce, în ăst fel, prorocești, Spunându-le la toți că, „Iată, Astă cetate va fi dată În mâinile celui pe care, În frunte, Babilonu-l are”? Cuvintele care le-ai spus, Ai zis că-s de la Cel de Sus.
Romanian 2015
Pentru că Zedechia, împăratul lui Iuda, îl închisese, spunând: Pentru ce profețești tu spunând: Astfel spune DOMNUL: Iată, voi da această cetate în mâna împăratului Babilonului și el o va lua;
Romanian 2018
Zedechia – regele celor numiți Iuda – îl închisese acolo, spunându-i: „Te-am închis aici pentru că tu profețești și zici: «Iahve spune că dă acest oraș în mâinile regelui Babilonului; și el îl va cuceri.
Romanian 2020
Sedecía, regele lui Iúda, îl închisese spunând: „Pentru ce profețești, zicând: «Așa spune Domnul: ‹Iată, eu voi da cetatea aceasta în mâna regelui Babilónului, care o va captura,
Romanian 2021
în care Zedechia, regele lui Iuda, îl închisese, zicând: „De ce profețești, zicând: «Așa vorbește Domnul: ‘Iată, dau cetatea aceasta în mâinile împăratului Babilonului și el o va cuceri.
Romanian BDK
Зедекия, ымпэратул луй Иуда, пусесе сэ-л ынкидэ ши-й зисесе: „Пентру че пророчешть ши зичь: ‘Аша ворбеште Домнул: «Ятэ, дау четатя ачаста ын мыниле ымпэратулуй Бабилонулуй, ши о ва луа;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Zedechia, împăratul lui Iuda, pusese să- l închidă, şi- i zisese: ’Pentru ce prooroceşti, şi zici: , Aşa vorbeşte Domnul: , Iată, dau cetatea aceasta în mînile împăratului Babilonului, şi o va lua;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Zedechia, împăratul lui Iuda, pusese să-l închidă și-i zisese: „Pentru ce prorocești și zici: «Așa vorbește Domnul: ‘Iată, dau cetatea aceasta în mâinile împăratului Babilonului, și o va lua;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Zedechia, împăratul lui Iuda, pusese să-l închidă şi-i zisese: "Pentru ce proroceşti şi zici: "Aşa vorbeşte Domnul: "Iată, dau cetatea aceasta în mâinile împăratului Babilonului, şi o va lua;