Jeremiah 35:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Da, fiii lui Ionadab, fiul lui Recab, au îndeplinit porunca tatălui lor pe care le‐a poruncit‐o, dar poporul acesta nu m‐a ascultat.
Romanian 2014
În schimb, fiii lui Ionadab – Cel ce-i feciorul lui Recab – Au împlinit cu scumpătate, Poruncile ce le-au fost date De către tatăl lor, mereu. Iată că doar poporul Meu, Să Mă asculte, n-a voit!”
Romanian 2015
Deoarece fiii lui Ionadab, fiul lui Recab, au împlinit porunca tatălui lor, pe care el le-a poruncit-o; dar acest popor nu mi-a dat ascultare;
Romanian 2018
Urmașii lui Ionadab – fiul lui Recab – se conformează poruncii pe care le-a dat-o strămoșul lor; dar acest popor nu Mă ascultă!’».
Romanian 2020
Da, fiii lui Ionadáb, fiul lui Recáb, împlinesc porunca pe care le-a dat-o tatăl lor, dar poporul acesta nu ascultă de mine”.
Romanian 2021
Da, fiii lui Ionadab, fiul lui Recab, păzesc porunca pe care le-a dat-o tatăl lor, dar poporul acesta nu Mă ascultă!».
Romanian BDK
Да, фиий луй Ионадаб, фиул луй Рекаб, пэзеск порунка пе каре ле-а дат-о татэл лор, ынсэ попорул ачеста ну М-аскултэ!»’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Da, fiii lui Ionadab, fiul lui Recab, păzesc porunca pe care le- a dat- o tatăl lor, însă poporul acesta nu M'ascultă!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Da, fiii lui Ionadab, fiul lui Recab, păzesc porunca pe care le-a dat-o tatăl lor, însă poporul acesta nu Mă ascultă!»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Da, fiii lui Ionadab, fiul lui Recab, păzesc porunca pe care le-a dat-o tatăl lor, însă poporul acesta nu M-ascultă!"