Jeremiah 35:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
de aceea așa zice Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Nu va lipsi lui Ionadab, fiul lui Recab, bărbat care să stea înaintea mea în toate zilele.
Romanian 2014
Iată ce-a hotărât Acel Ce-i Dumnezeu în Israel Și Domn al oștii: „Ionadab – Cel care-i fiul lui Recab – Întotdeauna va avea Urmași ai săi, în fața Mea!”
Romanian 2015
De aceea astfel spune DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel: lui Ionadab, fiul lui Recab, nu îi va lipsi un bărbat care să stea înaintea mea, pentru totdeauna.
Romanian 2018
Ionadab – fiul lui Recab – nu va fi lipsit niciodată de un descendent care să stea înaintea Mea!»” „Acesta a fost mesajul lui Iahve numit Dumnezeul Armatelor și care este Dumnezeul lui Israel!”
Romanian 2020
de aceea, așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: «Nu-i va lipsi lui Ionadáb bărbat care să stea înaintea mea în toate zilele»”.
Romanian 2021
așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Ionadab, fiul lui Recab, nu va fi lipsit niciodată de un urmaș care să stea înaintea Mea!»“.
Romanian BDK
пентру ачаста, аша ворбеште Домнул оштирилор, Думнезеул луй Исраел: «Ионадаб, фиул луй Рекаб, ну ва фи липсит ничодатэ де урмашь каре сэ стя ынаинтя Мя!»’”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
pentru aceasta, aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: , Ionadab, fiul lui Recab, nu va fi lipsit niciodată de urmaşi cari să stea înaintea Mea!`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
pentru aceasta așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: ‘Ionadab, fiul lui Recab, nu va fi lipsit niciodată de urmași care să stea înaintea Mea.’»”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
pentru aceasta, aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: "Ionadab, fiul lui Recab, nu va fi lipsit niciodată de urmaşi care să stea înaintea Mea!"