Jeremiah 36:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și împăratul a trimis pe Iehudi să ia sulul și l‐a luat din cămara lui Elișama, cărturarul. Și Iehudi l‐a citit în urechile împăratului și în urechile tuturor mai marilor care stăteau lângă împărat.
Romanian 2014
Iehudi-a fost, apoi, chemat Să vină-n față la-mpărat. În urmă, el a fost trimis, Sus, în odaia cea de scris – A logofătului cel care Drept Elișama, nume, are – Ca să ia cartea. El s-a dus Și a făcut ce i s-a spus. În fața împăratului Și-a căpeteniilor lui, El a citit cartea, de-ndat’.
Romanian 2015
Astfel, împăratul l-a trimis pe Iehudi să aducă sulul; iar el l-a luat din camera lui Elișama, scribul. Și Iehudi l-a citit în urechile împăratului și în urechile tuturor prinților care stăteau în picioare lângă împărat.
Romanian 2018
Regele l-a trimis pe Iehudi ca să aducă sulul. Iehudi s-a dus, a adus sulul din camera scribului Elișama și l-a citit înaintea regelui și înaintea tuturor conducătorilor care stăteau lângă rege.
Romanian 2020
Dar regele l-a trimis pe Iehudí să ia sulul, iar el l-a luat din camera lui Elișamá, scribul. Iehudí l-a citit în auzul regelui și în auzul tuturor căpeteniilor care erau lângă rege.
Romanian 2021
Regele l-a trimis pe Iehudi ca să aducă sulul. Iehudi s-a dus, a adus sulul din camera scribului Elișama și l-a citit înaintea regelui și înaintea tuturor conducătorilor care stăteau lângă rege.
Romanian BDK
Ымпэратул а тримис пе Иехуди сэ я картя. Иехуди а луат-о дин одая логофэтулуй Елишама ши а читит-о ын аузул ымпэратулуй ши ын аузул тутурор кэпетениилор каре стэтяу ымпрежурул ымпэратулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împăratul a trimes pe Iehudi să ia cartea, Iehudi a luat- o din odaia logofătului Elişama, şi a citit- o în auzul împăratului şi în auzul tuturor căpeteniilor cari stăteau împrejurul împăratului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul l-a trimis pe Iehudi să ia cartea. Iehudi a luat-o din odaia logofătului Elișama și a citit-o în auzul împăratului și în auzul tuturor căpeteniilor care stăteau împrejurul împăratului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul a trimis pe Iehudi să ia cartea. Iehudi a luat-o din odaia logofătului Elişama şi a citit-o în auzul împăratului şi în auzul tuturor căpeteniilor care stăteau împrejurul împăratului.