Jeremiah 38:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Zedechia, împăratul, a zis: Iată‐l în mâna voastră; căci împăratul nu poate nimic împotriva voastră.
Romanian 2014
Atuncea, despre Ieremia, Spuse-mpăratul Zedechia: „În mâna voastră-i el. Vă zic Că eu nu pot să fac nimic, În contra voastră, niciodat’!”
Romanian 2015
Atunci împăratul Zedechia a spus: Iată, el este în mâna voastră, pentru că împăratul nu poate face nimic împotriva voastră.
Romanian 2018
Regele Zedechia le-a răspuns: „Este evident că el a ajuns acum la discreția voastră. Regele nu poate face nimic împotriva cuvintelor voastre!”
Romanian 2020
Și a răspuns regele Sedecía: „Iată, el este în mâinile voastre, căci regele nu poate nimic împotriva voastră!”.
Romanian 2021
Regele Zedechia le-a răspuns: ‒ Iată, el este în mâinile voastre, căci regele nu poate face nimic împotriva voastră.
Romanian BDK
Ымпэратул Зедекия а рэспунс: „Ятэ-л кэ есте ын мыниле воастре, кэч ымпэратул ну поате нимик ымпотрива воастрэ!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împăratul Zedechia a răspuns: ’Iată- l că este în mînile voastre; căci împăratul nu poate nimic împotriva voastră!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul Zedechia a răspuns: „Iată-l că este în mâinile voastre, căci împăratul nu poate nimic împotriva voastră.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul Zedechia a răspuns: "Iată-l că este în mâinile voastre; căci împăratul nu poate nimic împotriva voastră!"