Jeremiah 40:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar Ghedalia, fiul lui Ahicam, a zis lui Iohanan, fiul lui Careah: Să nu faci lucrul acesta; căci vorbești neadevăr despre Ismael.
Romanian 2014
Când auzi Ghedalia – Cari, pe Achim, tată-l avea – Ce zis-a Iohanan – cel care, Pe Careah, părinte-l are – A cuvântat în acest fel: „Să nu-l ucizi pe Ismael, Căci ceea ce mi-ai arătat Nu cred că e adevărat!”
Romanian 2015
Dar Ghedalia, fiul lui Ahicam, i-a spus lui Iohanan, fiul lui Careah: Să nu faci acest lucru, pentru că tu vorbești neadevăr despre Ismael.
Romanian 2018
Ghedalia – fiul lui Ahicam – i-a răspuns lui Iohanan, fiul lui Careah: „Să nu faci această faptă; pentru că ce spui tu despre Ismael nu este adevărat!”
Romanian 2020
Dar Ghedalía, fiul lui Ahicám, i-a zis lui Iohanán, fiul lui Caréah: „Să nu faci lucrul acesta, căci ceea ce spui tu despre Ismaél este o minciună!”.
Romanian 2021
Ghedalia, fiul lui Ahikam, i-a răspuns lui Iohanan, fiul lui Careah: ‒ Să nu faci așa ceva, căci ce spui tu despre Ismael este o minciună!
Romanian BDK
Гедалия, фиул луй Ахикам, а рэспунс луй Иоханан, фиул луй Кареах: „Ну фаче лукрул ачеста, кэч че спуй ту деспре Исмаел ну есте адевэрат!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ghedalia, fiul lui Ahicam, a răspuns lui Iohanan, fiul lui Careah: ’Nu face lucrul acesta: căci ce spui tu despre Ismael, nu este adevărat!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ghedalia, fiul lui Ahicam, i-a răspuns lui Iohanan, fiul lui Careah: „Nu face lucrul acesta, căci ce spui tu despre Ismael nu este adevărat!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ghedalia, fiul lui Ahicam, a răspuns lui Iohanan, fiul lui Careah: "Nu face lucrul acesta: căci ce spui tu despre Ismael nu este adevărat!"