Jeremiah 41:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: a doua zi după ce a omorât pe Ghedalia, și nimeni nu știa,
Romanian 2014
A doua zi, când nimenea Încă nimica nu știa Că Ismael – cu-ai săi – venise Și pe Ghedalia-l ucise,
Romanian 2015
Și s-a întâmplat a doua zi după ce el îl ucisese pe Ghedalia și nimeni nu știa aceasta,
Romanian 2018
A doua zi după asasinarea lui Ghedalia, în timp ce nimeni nu știa nimic,
Romanian 2020
A doua zi după uciderea lui Ghedalía, când [încă] nimeni nu știa nimic,
Romanian 2021
A doua zi, după asasinarea lui Ghedalia, pe când nimeni nu știa nimic,
Romanian BDK
А доуа зи дупэ оморыря луй Гедалия, пе кынд нимень ну штия нимик,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A doua zi, după omorîrea lui Ghedalia, pe cînd nimeni nu ştia nimic,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A doua zi după omorârea lui Ghedalia, pe când nimeni nu știa nimic,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A doua zi, după omorârea lui Ghedalia, pe când nimeni nu ştia nimic,