Jeremiah 42:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și le‐a zis: Așa zice Domnul Dumnezeul lui Israel la care m‐ați trimis să înfățișez cererea voastră înaintea lui:
Romanian 2014
În felu-acesta, el vorbise: „Iată cuvintele trimise De către Domnul – de Acel Ce-i Dumnezeu în Israel – La care m-ați trimis a-I pune ‘Nainte-a voastră rugăciune:
Romanian 2015
Și le-a spus: Astfel spune DOMNUL Dumnezeul lui Israel, la care m-ați trimis să prezint cererea voastră înaintea lui:
Romanian 2018
și le-a zis: „Dumnezeul lui Israel numit Iahve – Cel la care voi m-ați trimis să Îi prezint cererile voastre – spune:
Romanian 2020
și le-a zis: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israél la care m-ați trimis ca să fac să ajungă rugăciunea voastră la el:
Romanian 2021
și le-a zis: ‒ Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel, la Care voi m-ați trimis să-I prezint cererile voastre:
Romanian BDK
ши ле-а зис: „Аша ворбеште Домнул Думнезеул луй Исраел, ла каре м-аць тримис сэ-Й адук ынаинте ругэчуниле воастре:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi le- a zis: ’Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul lui Israel, la care m'aţi trimes, să- I aduc înainte rugăciunile voastre:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și le-a zis: „Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel, la care m-ați trimis să-I aduc înainte rugăciunile voastre:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi le-a zis: "Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeul lui Israel la care m-aţi trimis să-I aduc înainte rugăciunile voastre: