Jeremiah 46:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Pregătiți scutul și pavăza și apropiați‐vă de luptă!
Romanian 2014
„De luptă, să vă pregătiți, Cu scut și pavăză-ntăriți!
Romanian 2015
Pregătiți pavăza și scutul și apropiați-vă de bătălie.
Romanian 2018
„Pregătiți-vă scuturile mari și pe cele mici; și mergeți la luptă!
Romanian 2020
„Pregătiți scutul și pavăza și mergeți la luptă!
Romanian 2021
„Pregătiți-vă scuturile mari și mici și mergeți la luptă!
Romanian BDK
„Прегэтиць скутул ши павэза ши мерӂець ла луптэ;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Pregătiţi scutul şi pavăza, şi mergeţi la luptă;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Pregătiți scutul și pavăza și mergeți la luptă;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Pregătiţi scutul şi pavăza şi mergeţi la luptă;