Jeremiah 48:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Toți cei ce‐l înconjurați, jeliți‐l! Și toți cei ce cunoașteți numele lui, ziceți: Cum s‐a sfărâmat toiagul cel puternic, nuiaua cea frumoasă!
Romanian 2014
Bociți-l voi ce vă aflați, Jur împrejuru-i, așezați. Bociți-l voi toți cei din lume, Care cunoașteți al său nume! Bociți-l dar, neîncetat, Zicând: „Vai, cum a fost sfărmat Acest toiag de cârmuire Ce stătea tare, peste fire!”
Romanian 2015
Toți cei care sunteți în jurul lui, jeliți-l; și toți cei care cunoașteți numele său, spuneți: Cum este frumoasa nuia și puternicul toiag sfărâmat!
Romanian 2018
Voi, toți cei care îl înconjurați și toți care îi cunoașteți numele, bociți-l! Ziceți: ‘Cum a fost sfărâmat acel impunător sceptru, acel glorios toiag!’
Romanian 2020
Jeliți pentru el, voi toți care îl înconjurați! Cei care cunoașteți numele lui spuneți: «Cum de a fost zdrobit toiagul cel puternic, bastonul gloriei!».
Romanian 2021
Bociți-l, voi, toți cei din jurul lui, toți aceia care-i cunoașteți faima! Ziceți: «Cum a fost sfărâmat sceptrul cel puternic, toiagul cel glorios!».
Romanian BDK
Бочици-л, тоць чей че-л ынконжураць, тоць каре-й куноаштець нумеле! Ши зичець: ‘Кум а фост сфэрымат ачест путерник тояг де кырмуире, ачест тояг мэрец!’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Bociţi- l, toţi ceice- l înconjuraţi, toţi cari- i cunoaşteţi numele! Şi ziceţi: , Cum a fost sfărîmat acest puternic toiag de cîrmuire, acest toiag măreţ!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Bociți-l, toți cei ce-l înconjurați, toți care-i cunoașteți numele, și ziceți: «Cum a fost sfărâmat acest puternic toiag de cârmuire, acest toiag măreț!»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Bociţi-l, toţi cei ce-l înconjuraţi, toţi care-i cunoaşteţi numele! Şi ziceţi: "Cum a fost sfărâmat acest puternic toiag de cârmuire, acest toiag măreţ!"