Jeremiah 48:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
S‐a rușinat Moabul, căci este surpat; urlați și strigați. Spuneți în Arnon că Moabul este pustiit.
Romanian 2014
E de rușine-acoperit Moabul, căci este zdrobit. Gemeți, strigați, vă tânguiți, Iar în Arnon apoi, vestiți Cum că Moabu-i pustiit!
Romanian 2015
Moab este încurcat, pentru că este zdrobit; urlați și strigați; spuneți aceasta în Arnon, că Moabul este jefuit,
Romanian 2018
Moabul este acoperit de rușine – pentru că este strivit. Bociți și strigați cu mare intensitate! Anunțați în tot teritoriul Arnonului că Moabul este distrus.
Romanian 2020
Moáb este făcut de rușine, pentru că a fost zdrobit. Jeliți și strigați, faceți cunoscut în Arnón că Moáb este devastat!
Romanian 2021
Moabul este făcut de rușine, căci este zdrobit. Gemeți și strigați! Vestiți de-a lungul Arnonului că Moabul este distrus.
Romanian BDK
Моабул есте акоперит де рушине, кэч есте здробит. Ӂемець ши стригаць! Вестиць ын Арнон кэ Моабул есте пустиит!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Moabul este acoperit de ruşine, căci este zdrobit. Gemeţi şi strigaţi! Vestiţi în Arnon că Moabul este pustiit!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moabul este acoperit de rușine, căci este zdrobit. Gemeți și strigați! Vestiți în Arnon că Moabul este pustiit!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moabul este acoperit de ruşine, căci este zdrobit. Gemeţi şi strigaţi! Vestiţi în Arnon că Moabul este pustiit!