Jeremiah 49:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
De aceea, ascultați sfatul Domnului, pe care l‐a făcut împotriva Edomului și gândurile lui pe care le‐a gândit împotriva locuitorilor Temanului: De nu‐i vor trage cei mici ai turmei! De nu va pustii staulele lor peste ei.
Romanian 2014
„Să ascultați ce hotărâre A luat Domnul, cu privire La al Edomului ținut Și-apoi ce planuri a făcut Contra acelora pe care, Locuitori, Temanu-i are: „Iată, îi voi târî apoi, Asemeni unor slabe oi, Iar casele lor, părăsite Ajunge-vor, și pustiite!
Romanian 2015
De aceea ascultați sfatul DOMNULUI, pe care el l-a hotărât împotriva Edomului; și scopurile lui pe care le-a hotărât împotriva locuitorilor Temanului: Într-adevăr cei mai mici ai turmei îi vor trage afară; într-adevăr el le va face locuințele pustii împreună cu ei.
Romanian 2018
„Ascultați decizia pe care a luat-o Iahve împotriva Edomului și planurile pe care le-a făcut El împotriva locuitorilor din Teman: «Cu certitudine vor fi târâți ca niște oi firave; și El le va distruge staulul.
Romanian 2020
De aceea ascultați planul pe care l-a făcut Domnul cu privire la Edóm, gândurile pe care le-a pus la cale împotriva locuitorilor din Temán: sigur vor fi târâți precum cei mici din turmă, sigur va răvăși pășunile lor.
Romanian 2021
De aceea, ascultați planul Domnului, pe care l-a făcut împotriva Edomului, și gândurile pe care le are împotriva locuitorilor din Teman: sigur oamenii îi vor târî pe cei mici din turmă; sigur El le va distruge pășunea.
Romanian BDK
Де ачея, аскултаць хотэрыря пе каре а луат-о Домнул ымпотрива Едомулуй ши плануриле пе каре ле-а фэкут ымпотрива локуиторилор дин Теман: „Ку адевэрат, ый вор тыры ка пе ниште ой слабе, ку адевэрат ли се ва пустий локуинца!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’De aceea, ascultaţi hotărîrea pe care a luat- o Domnul împotriva Edomului, şi planurile, pe cari le- a făcut împotriva locuitorilor din Teman: ’Cu adevărat, îi vor tîrî ca pe nişte oi slabe, cu adevărat li se va pustii locuinţa!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De aceea ascultați hotărârea pe care a luat-o Domnul împotriva Edomului și planurile pe care le-a făcut împotriva locuitorilor din Teman: „Cu adevărat, îi vor târî ca pe niște oi slabe, cu adevărat li se va pustii locuința!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De aceea, ascultaţi hotărârea pe care a luat-o Domnul împotriva Edomului şi planurile pe care le-a făcut împotriva locuitorilor din Teman: "Cu adevărat îi vor târî ca pe nişte oi slabe, cu adevărat li se va pustii locuinţa!