Jeremiah 49:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Despre Edom. Așa zice Domnul oștirilor: Oare nu mai este înțelepciune in Teman? S‐a pierdut sfatul de la cei cuminți? Li s‐a dus înțelepciunea lor?
Romanian 2014
Iată cuvântul Domnului, Privind soarta Edomului. Domnul oștirii, astfel, spune: „Nu e-n Teman, înțelepciune? Sau chibzuința a pierit, De la cei care au vădit Că pricepuți sunt, în popor? S-a dus înțelepciunea lor?”
Romanian 2015
Referitor la Edom, astfel spune DOMNUL oștirilor: Nu mai este înțelepciune în Teman? A pierit sfatul de la cei chibzuiți? A dispărut înțelepciunea lor?
Romanian 2018
Despre Edom, Iahve, Cel care este Dumnezeul Armatelor, vorbește astfel: „Nu mai este înțelepciune în Teman? Oamenii (de acolo) care au discernământ, oare nu mai au sfaturi? A putrezit înțelepciunea lor?
Romanian 2020
Către Edóm. Așa vorbește Domnul Sabaót: „Oare nu mai este înțelepciune în Temán? A pierit sfatul celor pricepuți? A slăbit înțelepciunea lor?
Romanian 2021
Cu privire la Edom: Așa vorbește Domnul Oștirilor: „Nu mai este înțelepciune în Teman? Cei chibzuiți nu mai au sfaturi? A dispărut oare înțelepciunea lor?
Romanian BDK
Асупра Едомулуй. Аша ворбеште Домнул оштирилор: „Ну май есте ынцелепчуне ын Теман? А перит кибзуинца де ла оамений причепуць? С-а дус ынцелепчуня лор?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Asupra Edomului. Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: ’Nu mai este înţelepciune în Teman? A pierit chibzuinţa dela oamenii pricepuţi? S'a dus înţelepciunea lor?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Asupra Edomului. Așa vorbește Domnul Oștirilor: „Nu mai este înțelepciune în Teman? A pierit chibzuința de la oamenii pricepuți? S-a dus înțelepciunea lor?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Asupra Edomului. Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: "Nu mai este înţelepciune în Teman? A pierit chibzuinţa de la oamenii pricepuţi? S-a dus înţelepciunea lor?