Jeremiah 5:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Iată, aduc asupra voastră un neam de departe, casă a lui Israel, zice Domnul, un neam puternic, un neam străvechi, un neam a cărui limbă n‐o cunoști, nici nu înțelegi ce zice.
Romanian 2014
Aduce-voi din depărtare, Un neam care e vechi și tare. Lovită-i fi, de neamu-acel, Tu, casă a lui Israel! N-ai să-nțelegi limba pe care Neamul acel străvechi o are Și nici nu vei putea, aminte Să iei, la ale lui cuvinte.
Romanian 2015
Iată, casă a lui Israel, de departe voi aduce o națiune asupra voastră, spune DOMNUL; aceasta este o națiune puternică, este o națiune străveche, o națiune a cărei limbă nu o cunoști, nici nu înțelegi ce spun ei.
Romanian 2018
Iahve zice: „Urmași ai lui Israel, aduc împotriva voastră un popor care vine de la mare depărtare. Acela este un popor care are o mare forță. El a existat înaintea voastră. Voi nu îi cunoașteți limba și nu îi înțelegeți vorbirea.
Romanian 2020
Iată, eu fac să vină asupra voastră un neam de departe, casă a lui Israél – oracolul Domnului, un neam nesfârșit, un neam din vechime, un neam a cărui limbă n-o cunoști și nu înțelegi ce vorbește!
Romanian 2021
Iată, aduc împotriva voastră o națiune de departe, Casă a lui Israel“, zice Domnul, „o națiune trainică, o națiune străveche, a cărei limbă n-o cunoașteți și a cărei vorbire n-o înțelegeți.
Romanian BDK
Ятэ, адук де департе ун ням ымпотрива воастрэ, касэ а луй Исраел”, зиче Домнул, „ун ням таре, ун ням стрэвекь, ун ням а кэруй лимбэ н-о куношть ши але кэруй ворбе ну ле причепь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată, aduc de departe un neam împotriva voastră, casă a lui Israel, -zice Domnul-un neam tare, un neam străvechi, un neam a cărui limbă n'o cunoşti, şi ale cărui vorbe nu le pricepi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată, aduc de departe un neam împotriva voastră, casă a lui Israel”, zice Domnul, „un neam tare, un neam străvechi, un neam a cărui limbă n-o cunoști și ale cărui vorbe nu le pricepi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată, aduc de departe un neam împotriva voastră, casă a lui Israel – zice Domnul – un neam tare, un neam străvechi, un neam a cărui limbă n-o cunoşti şi ale cărui vorbe nu le pricepi.