Jeremiah 5:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Să nu cercetez eu pentru aceste lucruri, zice Domnul, și să nu se răzbune sufletul meu pe un popor ca acesta?
Romanian 2014
„Și-atunci, să nu îi pedepsesc, Când aste rele făptuiesc?” – A-ntrebat Domnul. „Pot să spun Că n-am, pe ei, să Mă răzbun?
Romanian 2015
Să nu cercetez eu pentru aceste lucruri? spune DOMNUL, să nu fie sufletul meu răzbunat pe o națiune ca aceasta?
Romanian 2018
Iahve zice: „Oare să nu pedepsesc Eu aceste lucruri? Să nu mă răzbun Eu pe un asemenea popor?
Romanian 2020
Să nu pedepsesc eu oare pentru aceasta? – oracolul Domnului; să nu se răzbune sufletul meu pe un neam ca acesta?
Romanian 2021
Să nu-i pedepsesc Eu pentru aceste lucruri?“, zice Domnul. „Să nu Mă răzbun Eu pe o națiune ca aceasta?
Romanian BDK
Сэ ну педепсеск Еу ачесте лукрурь’, зиче Домнул, ‘сэ ну-Мь рэзбун Еу пе ун асеменя попор?’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Să nu pedepsesc Eu aceste lucruri, zice Domnul, să nu-Mi răzbun Eu pe un asemenea popor?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să nu pedepsesc Eu aceste lucruri», zice Domnul, «să nu Mă răzbun Eu pe un asemenea popor?»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să nu pedepsesc Eu aceste lucruri, zice Domnul, să nu Mă răzbun Eu pe un asemenea popor?